神と悪魔





b0132755_21315332.jpg




「神は細部に宿る」

これはなじみがあるけど、

『The devil is in the detailes.』
 落とし穴は細部にある。
 細部こそ気を抜けないという警告。

って書いてあるのを見て、

同じようなことを言っているようでいて、
気持ちへの作用が全然違うように感じるなと思って。

神と悪魔(「難問」の意だけど。)。
捉え方が全然違う。

「神は細部に宿る」
こっちの方が断然好きだ。

[PR]
by artandact | 2010-09-12 21:47 | 感覚